Citations utilisées par le président chinois XI Jinping dans son discours à la commémoration du 40eme anniversaire de la mise en place de politique de la réforme et de l’ouverture
- 艰难困苦,玉汝于成 tout travail dur résulte de bon succès
- 治世不一道,便国不法古 la gouvernance ne suit point d’un seul modèle; la particularité de l’état n’autorise aucune copie de l’ancien modèle.
- 周虽旧邦,其命维新 Pour un état bien et bel comme ZHOU, l’innovation reprend la vitalité
- 天下大同、协和万邦 la valeur se partage; les pays s’harmonisent. 5. 行之力则知愈进,知之深则行愈达 plus on travaille, plus on apprend; plus profonde on s’en instruit, plus distingué on s’en réalise.
- 天行健,君子以自强不息 le ciel est tant énergétique que l’homme se construit sans relâche
- 事者,生于虑,成于务,失于傲 les affaires se construit à la mise en considération, se réussit de la réalisation, mais s’échoue de l’orgueil.
- 好几天没时间也没心情写诗了 今天是周末 也是圣诞假期 难得有了闲情逸致On est convaincu et convaincant à la cause de la communauté de destin manifestant afin que un chemin de marché puisse être en partageant – La création est soutenue par l’innovation – La croissance se réalise à l’effet de multiplication – Le bien-être du peuple provient d’une vitesse de développement miracle – La cohésion ensemble pour cela est indispensable – Et il suit d’un développement durable – Les forces diverse s’affrontent pour retrouver l’équilibre à travers le respect et l’amour – La force unique multiple la bénéfice de tout le monde de manière responsable et de son cœur